Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)

Die "Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)" ist aus der fünfbändigen gedruckten Bibliographie der slawistischen Publikationen, die in der Deutschen Demokratischen Republik in den Jahren 1946 bis 1986 entstanden ist, in die Datenbankform konvertiert. Die Bibliographie enthält ca. 19.600 Datensätze. Die Übersicht über die Klassifikationskategorien kann eingesehen werden.

ID1946N3863
AutorJähnichen, M.
Titel

Gesichtspunkte bei der Übersetzungsanalyse und ihre Anwendung auf die Übersetzungen tschechischer Volkslieder ins Deutsche

ErschienenZeitschrift für Slawistik. Berlin 8 (1963) S. 540-558
KlassifikationVolkskunde der slawischen Völker
Tschechisch
SoundexG4848; U0178; A0662; U0178; T8884; V0548; D2888
Dokumententypperiodisch
Bestandsiehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Zur Theorie und Praxis slawischer VolkspoesieÜbersetzungen ins Deutsche in der Periode der deutschen Spätromantik / Jähnichen. M.
Die Rezeption tschechischer Literatur durch die deutsche und österreichische Sozialdemokratie um die Jahrhundertwende / Jähnichen, M.
Die Übersetzung von lexikalischen Substandardismen. (Dargestellt an Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche) / Fleischmann, E.
Zur Beschreibung der Aquivalenzbeziehungen bei Kompressìonen in Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche / Schmidt, H.
Zur Beschreibung der Äquivalenzbeziehungen bei Kompressionen in Übersetzungen aus dem Russischen ins Deutsche / Schmidt, H.
Stilistische Äquivalenz bei Übersetzungen moderner tschechischer Prosa / Lommatzsch, B.
Zur Semantik slowakischer und tschechischer Präfixverben und zur Übersetzung von Präfixverben mit zweifacher Funktorenstruktur ins Deutsche / Heinisch, R.