slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)" (1929-2018) wurde aus der mehrbändigen gedruckten Reihe in Zusammenarbeit mit der Slovanská knihovna (Prag) konvertiert. Die Datenbank enthält ca. 8550 Datensätze und wird ca. alle fünf Jahre mit Einträgen der elektronischen Ausgabe aktualisiert. Weitere Informationen befinden sich hier. Die Liste mit der Klassifikationsübersicht: hier.
Ihre Suche nach U0178 lieferte 33 Treffer | |
31 | Die kirchenslavische Übersetzung der antilateinischen Schriften von Gregorios Palamas und Barlaam von Kalabrien – eine Herausforderung für die EditionsphilologieKakridis, Yannis; Taseva, Lora - Contributions suisses au XVe congrès mondial des slavistes à Minsk, août 2013 = Schweizerische Beiträge zum XV. Internationalen Slavistenkongress in Minsk, August 2013 (2013), 117–133 |
32 | Qualitätsdimensionen zweisprachiger Wörterbücher im diachronen Vergleich : oder: Was dürfen Übersetzer(innen) heute von einem zweisprachigen Wörterbuch erwarten?Scheller-Boltz, Dennis - Deutsche Beiträge zum 15. Internationalen Slavistenkongress : Minsk 2013 (2013), 263–272 |
33 | Zur Frage von Übersetzung und motivischer Transformation in der Lyrik M. Ju. Lermontovs („Parus“) : Perspektiven der komparativ-typologischen Analyse und ihrer literaturdidaktischen FunktionSchwarz, W. F. - Slavistische Studien zum IX. Internationalen Slavistenkongress in Kiev 1983 (1983), 533-552 |