Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)

Die "Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)" (1929-2018) wurde aus der mehrbändigen gedruckten Reihe in Zusammenarbeit mit der Slovanská knihovna (Prag) konvertiert. Die Datenbank enthält ca. 8550 Datensätze und wird ca. alle fünf Jahre mit Einträgen der elektronischen Ausgabe aktualisiert. Weitere Informationen befinden sich hier. Die Liste mit der Klassifikationsübersicht: hier.

?
Ihre Suche nach P1745 lieferte 68 Treffer
31

Dejaki teoretyčni pytannja vzajemnych rumyno-ukrajins’kych perekladiv

László-Kuţiuk, M. - Romanoslavica (1983), 385-398
32

Otázky porovnávacieho skúmania literatúr a analýza prekladateľskej metódy

Ďurišin, Dionýz - Československé přednášky pro VI. mezinárodní sjezd slavistů v Praze (1968), 389-396
33

Tonizmus a sylabizmus v slovenských prekladových substitúciách srbského desaterca

Kochol, Viktor - Československé přednášky pro VI. mezinárodní sjezd slavistů v Praze (1968), 363-372
34

Ideová a estetická podmíněnost životnosti básnického díla v mezislovanských překladech

Ilek, B. - Československé přednášky pro V. mezinárodní sjezd slavistů v Sofii (1963), 319-322
35

Textová povaha (charakter) staroslovanského evangelního překladu cyrilometodějského

Vajs, J. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 149-153
36

Polské krásné písemnictví ve světle českých překladů po válce

Bečka, J. - Księga referatów : II Międzynarodowy zjazd slawistów (filologów słowiańskich). Sekcja I – Językoznawstwo = Recueil des communications : II Congrès international des slavistes (philologues slaves). Section I – Linguistique (1934), 1-5
37

Zoofolkloristika : pregled rezultata prvog kulturnoanimalističkog projekta u Hrvatskoj

Zaradija Kiš, Antonija; Marjanić, Suzana - A tko to ide? = A hto tam idze? : hrvatski prilozi XV. Međunarodnom slavističkom kongresu (2013), 215–227
38

Slovníková informace a její použití v gramatice : (na příkladu českého slovesa)

Panevová, Jarmila - Južnoslovenski filolog (2013), 75–90
39

K prekladu rámcových častí Urbanovej novely Za Vyšným mlynom do polštiny

Sabolová, Oľga - Studia slawistyczne : z okazji XII Międzynarodowego Kongresu Slawistów w Krakowie (1998), 221-228
40

Kritická recepcia a preklad ruskej literatúry v Poľsku v povojnovom období

Fast, Piotr - Slovak Review : časopis pre výskum svetovej literatúry = a Review of World Literature Research 7 (1998) 1, 67-75