Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)

Die "Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)" (1929-2018) wurde aus der mehrbändigen gedruckten Reihe in Zusammenarbeit mit der Slovanská knihovna (Prag) konvertiert. Die Datenbank enthält ca. 8550 Datensätze und wird ca. alle fünf Jahre mit Einträgen der elektronischen Ausgabe aktualisiert. Weitere Informationen befinden sich hier. Die Liste mit der Klassifikationsübersicht: hier.

ID5293
AutorMoszyński, Leszek
Titel

Zróżnicowanie leksykalne najstarszych staro-cerkiewno-słowiańskich tekstów ewangelijnych

ErschienenZ polskich studiów slawistycznych. Seria 3, Językoznawstwo : prace na VI Międzynarodowy kongres slawistów w Pradze 1968 (1968), 195-204
Herausgeberred. nauk. Witold Doroszewski
VerlagPaństwowe wydawnictwo naukowe
Klassifikation (EN)Papers and Articles
Klassifikation (RU)Статьи и статьи
Klassifikation (CZ)Stati a články
SoundexZ8786; L5484; N6827; S8270; C8746; S8568; T2482; E0645
Dokumententypperiodical
Kongress-NummerVI (1968)
BestandSuche in WorldCat
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Nazwy zawodów w zabytkach staro-cerkiewno-słowiańskich / Rusek, Jerzy
Praesens czasowników dokonanych w języku staro-cerkiewno-słowiańskim i drugich językach słowiańskich / Sato, Akihiro
Gocki, litewski i staro-cerkiewno-słowiański a praojczyzna Słowian / Mańczak, Witold
Elementy prasłowiańskie zdania złożonego w języku staro-cerkiewno-słowiańskim / Bartula, Cz.
Język staro-cerkiewno-słowiański – kompromis między dialektem macedońsko-bułgarskim a morawsko-panońskim / Mańczak, Witold
O oddziaływaniu języka polskiego na systemy leksykalne językow słowiańskich i niesłowiańskich / LEWASZKIEWICZ, Tadeusz
Jaki apostoł-aprakos przetłumaczyli i zredagowali nauczyciele Słowian, Konstanty i Metody, przed wyjazdem na Morawy / Moszyński, Leszek