Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)

Die "Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)" (1929-2018) wurde aus der mehrbändigen gedruckten Reihe in Zusammenarbeit mit der Slovanská knihovna (Prag) konvertiert. Die Datenbank enthält ca. 8550 Datensätze und wird ca. alle fünf Jahre mit Einträgen der elektronischen Ausgabe aktualisiert. Weitere Informationen befinden sich hier. Die Liste mit der Klassifikationsübersicht: hier.

ID4882
AutorKochol, V.
Titel

Preklad a verš

ErschienenČeskoslovenské přednášky pro VII. mezinárodní sjezd slavistů ve Varšavě. Literatura – folklór – historie (1973), 253-259
Herausgeberpřipravil Československý komitét slavistů ; hl. red. sborníku B. Havránek ; věd. red. Sl. Wollman
VerlagAcademia
Klassifikation (EN)Linguistic and Literary Science Problems
Problems of Literary Translation from one Slavonic Language into another and from non-Slavonic into Slavonic Languages during the Period of Romanticism
Klassifikation (RU)Проблемы лингвистическо-литературоведческие
Вопросы художественного перевода между славянскими языками и на славянские языки в эпоху романтизма
Klassifikation (CZ)Literárně lingvistické otázky
Otázky překladu ve slovanských jazycích a do slovanských jazyků za romantismu
SoundexP1745
Dokumententypperiodical
Kongress-NummerVII (1973)
BestandSuche in WorldCat
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Preklad ako znárodnenie globalizácie / Koška, Ján
Žalmový verš : (příspěvek k teorii staroslověnského verše) / Vlášek, Josef
Prvý preklad celej Biblie do slovenčiny / Doruľa, Ján
Staročeské Zrcadlo lidského spasení jako text a překlad / NEJEDLÝ, Petr
Kritická recepcia a preklad ruskej literatúry v Poľsku v povojnovom období / Fast, Piotr
Preklad v geopolitických súvislostiach : (recepcia ruskej literatúry v medzivojnovom období) / Kusá, Mária
Preklad literárnych textov ako spôsob komunikácie medzi národmi, jazykmi a kultúrami / Kusá, Mária