slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.
Ihre Suche nach V0880 lieferte 6 Treffer | |
1 | Etymologie des Comparativs vęštij, vęšte, vęšťši, böhm. viace, viece, více; viecši, věcšíPrusík, F. - Archiv für slavische Philologie 2 (1877) 393-395 |
2 | Veščij Oleg i Mednyj VsadnikVajskopf, Michail - Wiener slawistischer Almanach 12 (1983) 243-259 |
3 | Die Vorlage Ivan Vazovs zu seiner Petöfi-ÜbersetzungPóth, I. - Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae 13 (1967) 148-154 |
4 | "Les vases communicants" oder tschechische Avantgarde und Ideologie nach dem Februar 1948Preisner, Rio - Die Welt der Slaven 23 (NF 2) (1978) 58-91 |
5 | "Věščii Bojane, Velesovъ vъnuče". Zum Selbstverständnis des Igorlied-DichtersSchütz, J. - Slavistische Studien zum VI. Internationalen Slavistenkongreß in Prag 1968 (München, 1968). (1968) 543-551 |
6 | K dobrým počátkům české gramatické tradice (k stým narozeninám prof. J. Vašici)Kopečný, František - Wiener slawistischer Almanach 9 (1982) 257-283 |