Портал славистики


Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID760
AutorAbicht, R.
Titel

Die Interpunktion in den slavischen Übersetzungen griechischer Kirchenlieder

ErschienenArchiv für slavische Philologie 35 (1914) 413-437
KlassifikationSlavisch (Urslavisch, Gemeinslavisch, Slavisch allg.)
Literatur
Vergleichende Literaturgeschichte
SoundexI0627; S8588; U0178; G4748; K4746
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
URL (Volltext)https://archive.org/...
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Haben die alten slavischen Übersetzer der griechischen Kirchenlieder die Silbenzahlen der griechischen Liederverse festgehalten ? / Abicht, R.
Über den Charakter der alttschechischen Interpunktion / Šlosar, D.
Noch ein griechischer Text zum Codex Suprasliensis / Trautmann, R.
Zwei dalmatinische Kirchenlieder / Menčík, F.
Beziehungen zwischen altslavischer und griechischer Syntax im Lichte der Transformationsgrammatik / Růžička, R.
"Wanderers Nachtlied" II von Goethe in slavischen Übersetzungen / Gerhardt, Dietrich
Ein serbisches Volkslied in griechischer Übersetzung / Kadach, D.