Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

ID5888
AutorPóth, I.
Titel

Die erste Übersetzung von Mažuranićs "Smrt Smail-age Cengića"

ErschienenStudia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae 5 (1959) 192-199
KlassifikationSerbokroatisch
Literatur
Deutsch-serbokroatische Literaturbeziehungen
SoundexE0782; U0178; M6876; S8650; C8644
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

"Smrt Stefana Dečanskog" von Jovan Sterija Popović auf der ungarischen Bühne / Póth, I.
Die Vorlage Ivan Vazovs zu seiner Petöfi-Übersetzung / Póth, I.
Die erste altkirchenslavische Übersetzung der Chrysostomus-Homilie / Bláhová, E.
Die erste deutsche Übersetzung eines Puškin-Gedichtes / Gerhardt, D.
Die erste russische Übersetzung von Luthers Kleinem Katechismus (1628) / Stupperich, Robert
Zur Biographie von Vladimir Fran Mažuranić / Siegmann, F.
Alexander Solschenizyn, Der erste Kreis der Hölle / Drewitz, I.