Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

ID5498
AutorTrost, K.
Titel

Die übersetzungstheoretischen Konzeptionen des cyrillisch-mazedonischen Blattes und des Prologs zum Bogoslovie des Exarchen Joann. Zugleich ein Beitrag zur Frage der Autorschaft Konstantin-Kyrills

ErschienenSlavistische Studien zum VII. Internationalen Slavistenkongreß in Warschau 1973 (München, 1973). (1973) 497-525
KlassifikationAltkirchenslavisch
Sprache
Übersetzungsfragen
SoundexU0178; K4681; C8755; M6826; B1522; P1754; B1485; E0487; J0660; Z8454; B1274; F3740; A0278; K4682; K4755
Bestand in Dtl.in KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Drei Festschriften zum Gedenkjahr Konstantin-Kyrills / Hahn, J.
Zur literarischen Polemik im Igorlied und in Karamzins Il'ja Muromec (unter Berücksichtigung der Zadonščina). Ein Beitrag zur Frage einer Igorlied-Autorschaft N.M. Karamzins / Trost, Klaus
Die kyrillo-methodianische wissenschaftliche Problematik zum 1150. Geburtstag Konstantin-Kyrills / Georgiev, Emil
Wie Konstantin-Kyrill mit Wulfilas Bibelübersetzung bekannt wurde / Liewehr, F.
Über die Herkunft der Italienischen Legende. (Zur Kyrill-Method-Frage.) / Wijk, N. van
Die Perfektperiphrase im Altkirchenslavischen und Altarmenischen. Ein Beitrag zur vergleichenden Syntax / Trost, K.
Zum Šestodnev des Exarchen Johannes / Leskien, A.