Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

ID543
AutorŠtrekelj, K.
Titel

Slavische Wortdeutungen.

ErschienenArchiv für slavische Philologie 27 (1905) 41-72
KlassifikationSlavisch (Urslavisch, Gemeinslavisch, Slavisch allg.)
Sprache
Etymologien
SoundexS8588; W0722
Bemerkung[ 1. čech. čščeta, čketa, sketa, cketa; slov. ščetovati, ščetiti, šketiti, šketljiv (slov. ošaben, aksl. ošajati, ošiti sę); 2. kroat. galte, glotun; glotunija; 3. čech. hoch, d. Hache; 4. kroat. hust, gušć und host, hustolina; slov. hlastina etc; 5. slov. kurec, kurica; kuriti (pica, serbokr. koka); 6. loza; 7. serbokr. moždanik, slov. moznik etc; 8. slov. ornica; 9. serbokroat. piriti; 10. serbokr. praska, slov. praščika; 11. poln. szczudło, č. štidlo, serbokr. štula, ščule (p. szczebiel, č.štebel; slov. brst, č. brost; p.barszcz etc. , ksl. bljuštb etc.); 12. bulg. šepъ (šepa); südslav. saka; 13. slov. ternjak, tirnik; 14. serbokroat. trom; 15. slov. tvesti, tvezem; 16. zlěbъ). ]
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
URL (Volltext)https://archive.org/...
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Slavische Wortdeutungen. / Oštir, K.
Wortdeutungen / Lidén, E.
Russische Wortdeutungen / Otrębski, J.
Skythisch-slavische Parallelen / Treimer, K.
Deutsch-slavische Kultur? / Heidt, K.
Ein slavisches Lehnwort aus dem Kaukasischen durch osmanische Vermittlung ? [ mečь. ] / Bouda, K.
Eine preussisch-slavische (oder baltisch-slavische?) Sonderbildung / Stang, C.S.