Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

ID4080
AutorMachek, V.
Titel

Zum Wortschatz des Litauischen. Teil 2

ErschienenZeitschrift für slavische Philologie 29 (1961) 345-356. s. auch 540, 541, 573, 587, 3998, 4110
KlassifikationLitauisch
Sprache
Etymologien
SoundexW0788; L5288
Bemerkung[ amžius ; aumonis ; aurè ; aviёtė ; ąžuolas; babaužé ; baidýti; balánda; balandis ; bálti; bámba; bambalas; bandà 1); bandà 2); bandininkas ; baras ; barštis ; baužas; bè-; bergžde ; berti; béržas ; bèsti; bёzdas ; biaurùs ; bingùs ; irgzti; biržis ; bìtė ; blagnas ; blaikštýtis ; blaivas ; blauzdà ; blendis ; blinkseti; bliùkšti; blódėti 1); blódėti 2); blùzgana; bóba; bóti; brántai; bręsti; briaunà; briežle; bryzas ; bruišė ; budè ; budeti; bùkas; burnà; bùrti.]
URL (Volltext)zsph.winter-verlag.de (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Zum Wortschatz des Litauischen / Machek, V.
Zum altpolnischen Wortschatz. / Vasmer, M.
Zum altpreußischen Wortschatz / Mikkola, J. J.
Aufgaben der Präfigierung und der Suffigierung im russischen Verbalsystem. 1. Teil. 2. Teil / Calleman, Birger
1. Zum deutschen Anteil am tschechischen Wortschatz. 2. Tschechischer Lautersatz in Fremdwörtern / Trost, Pavel
Aus der slavischen Hochzeitsterminologie. [ 1. nevěsta; 2. svatъ; 3. korvajь. ] / Machek, V.
Zum heutigen russischen Wortschatz / Dox, G.