Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

ID3578
AutorPolák, K.
Titel

Ein vergessener tschechischer Clavigo-Übersetzer

ErschienenGermanoslavica. Vierteljahresschrift für die Erforschung der germanisch-slavischen Kulturbeziehungen 3 (1935) 134-142
KlassifikationTschechisch
Literatur
Schriftsteller (alphabetisch)
SoundexV0748; T8884; C4540; U0178
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Albert Ehrenstein als Übersetzer tschechischer Lyrik / White, A.D.
Tschechischer Strukturalismus / Künzel, F. P.
Adam Bohorič als slowenischer Übersetzer aus der lateinischen Sprache / Gantar, K.
Die tschechischen Mickiewicz-Übersetzer / Babler, O. F.
Kotzebue in tschechischer Übertragung / Coleman, A. A.
Hauptlinien tschechischer Namengebung / Hougard, Christian
Friedrich Schiller in Böhmen. (Sein tschechischer Geistesverwandter Svatopluk Čech.) / Hyršlová, K.