Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

ID2360
AutorGrasshoff, H.
Titel

A. Kantemirs Verhältnis zu den Jansenisten. Eine französische Übersetzung der 1. Satire aus dem Jahre 1744

ErschienenZeitschrift für Slawistik 8 (1963) 1-9
KlassifikationRussisch
Literatur
Intonation, Akzent
SoundexK4626; V0752; J0686; F3768; U0178; S8270; J0700
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Kantemir und Fénelon / Grasshoff, H.
Zu Kantemirs Anakreon-Übersetzung / Schenk, D.
Die deutsche Ausgabe der Satiren Antioch Dimitrievič Kantemirs vom Jahre 1752 und ihr Übersetzer / Graßhoff, H.
Neue entscheidende Impulse in der Kantemir-Forschung / Graßhoff, H.
Die langgesuchte erste deutsche Übersetzung von Radiščevs "Reise von Petersburg nach Moskau" aus dem Jahre 1793 / Grasshoff, H.
Eine unbekannte Wiener Fonvizin-Übersetzung aus dem Jahre 1787 / Wytrzens, G.
Das Gefängnismotiv bei V.A. Žukovskij. I. Der französische Einfluß. II. Byrons "Prisoner of Chillon" und Žukovskijs Übersetzung / Riggenbach, Heinrich