Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach T8884 lieferte 217 Treffer
111

Corrigenda et addenda zu meinem Buch "Die älteste tschechische Psalterübersetzung". Wien 1986

Vintr, Josef - in: Wiener Slavistisches Jahrbuch (1989) 209-211
112

Zur Übertragung tschechischer und slowakischer Poesie in der DDR : Übersetzungsstrategie und ihre Realisierung

Jähnichen, Manfred - in: Zeitschrift für Slawistik (1987) 873-882
113

Töne und Farben in Čechov-Erzählungen = Zvuk i cvet v rasskazach A.P. Čechova

Bragina, Alla A. - in: Wissenschaftliche Grundlagen der Sprachmittlung (1992) 173-179
114

Studien zur Rezeption Fedor Sologubs im Čechischen (1895-1927)

Mikuschka, Vera - Würzburg: Univ. 1984
115

"Kratkost' - sestra talanta." : Von Puškin zu Čechov

Nilsson, Nils Åke - in: Anton P. Čechov (1990) 622-634
116

Čechov i napravlenija v russkoj literature XIX - načala XX vv

Ščerbina, Vladimir R. - in: Anton P. Čechov (1990) 821-836
117

"Dies Dichtertum hat es mir angetan." : Thomas Mann und Anton Čechov

Wegner, Michael - in: Anton P. Čechov : Werk und Wirkung (1990) 1201-1215
118

Die tschechische "offizielle" Prosa seit Mitte der siebziger Jahre

Drews, Peter - in: Zur tschechischen Literatur 1945-1985 (1990) 105-119
119

Zur Typologie der tschechischen historischen Prosa in der Epoche des Humanismus

Kolár, Jaroslav - in: Studien zum Humanismus in den böhmischen Ländern (1988) 405-424
120

Die Bedeutung des Barock in der tschechischen und österreichischen Literaturgeschichtsschreibung des 18. Jahrhunderts

Langer, Gudrun - München 1984, 92 S.