slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.
Ihre Suche nach B1820 lieferte 8 Treffer | |
1 | K evangelnímu textu církevněslovanských BesědKyas, Vladimír - in: Litterae Slavicae Medii Aevi: Francisco Venceslao Mareš Sexagenario Oblatae / hrsg. von J. Reinhart. München 1985 (1985) 179-183 |
2 | "Moj god ešče ne nastupil ..." : Iz besed s Juriem TrifonovymSchröder, Ralf [Šreder, R.] - in: Literaturnoe obozrenie (1987) 8; 96-98 |
3 | Vlijanie čisla sobesednikov na jazykovoe oformlenie besedEiweleit, Ute [Ajveljajt] - in: Voprosy lingvistiki i lingvometodiki teksta v processe prepodavanija nerodnogo jazyka (1988) 125-132 |
4 | První stsl. legenda o sv. Václavu a Běšedy sv. Řehoře VelikéhoTkadlčík, Vojtěch - in: Litterae Slavicae Medii Aevi: Francisco Venceslao Mareš Sexagenario Oblatae / hrsg. von J. Reinhart. München 1985 (1985) 329-334 |
5 | Virgil - duchoven bašta na pokrăstvaneto na slavjanite i na naj-starija slavjanski cărkoven ezikKronsteiner, Otto [Kronštajner] - in: Die slawischen Sprachen (1985) 133-142 |
6 | O russkom avangarde, filosofii Nicše i socialističeskom realizme : (Beseda s E. Ivanovoj)Kluge, Rolf-Dieter - in: Voprosy literatury (1990) 5; 64-77 |
7 | Understanding in Translation and in Foreign Language Teaching : Inferencing Based on Verbal and Aspectual MeaningLehmann, Volkmar - in: Interlingual and Intercultural Communication (1986) 139-149 |
8 | The Use of English Progressive and Indefinite Forms to Convey Meanings of the Russian Imperfective Aspect (based on English translations of Dostoyevskiy's The Idiot)Kitkova, N.G. - in: Contrastive Studies in Verbal Aspects (1985) 129-141 |