Портал славистики


Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID827
AutorKakridis, Ioannis Th.
Titel

Die opuscula Barlaams von Kalabrien in kirchenslavischer Übersetzung

ErschienenDie Welt der Slawen 31 (1986) 37-46
SchlagwörterSprachdenkmäler, ksl.
KlassifikationSlawische Sprachen
Altkirchenslawisch
SoundexO0188; B1756; K4517; K4746; U0178
DokumententypAufsatz
URLwww.harrassowitz-verlag.de (homepage) Vol. 56 (2011) -
Bestandsiehe in EZB-Suche
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Die Vita des Johannes Chrysostomos des Georgios von Alexandrien in kirchenslavischer Übersetzung. 3. Band / Hansack, Ernst
Codex 88 des Klosters Dečani und seine griechischen Vorlagen : Ein Kapitel der serbisch-byzantinischen Literaturbeziehungen im 14. Jahrhundert / Kakridis, Ioannis
Byzantinische Unionspolemik in den Ostroger Drucken des ausgehenden 16. Jahrhunderts / Kakridis, Ioannis
[Rez. zu] Hansack, E.: Die Vita des Johannes Chrysostomos des Georgios von Alexandrien in kirchenslavischer Übersetzung. Bd. 1: Würzburg 1975; Bd. 2: / Miklas, Heinz
Übersetzung und Linguistik / Švejcer, Aleksandr D.
Übersetzung als Interpretation / Engelhard, Michael
Grenzen der Übersetzung / Zieliński, Jan