Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4479
AutorSchultze, Brigitte
Titel

150 Jahre polnisch-deutsche Dramenübersetzung : 1830-1985

ErschienenDeutsch-polnische Universitätstage : Vorträge, Reden und Ansprachen eines Symposiums im November 1988 an der Johannes Gutenberg-Universität Mainz (1989) 25-40
OrtMainz: Univ.
SchlagwörterÜbersetzung, Drama
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Literarisches Übersetzen
SoundexJ0700; P1568; D2888; D2766
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Polnisch-deutsche Dramenübersetzung 1830-1988 : Grundzüge und Bibliographie
Theorie der Dramenübersetzung - 1960 bis heute : Ein Bericht zur Forschungslage / Schultze, Brigitte
Innerfamiliäre Anrede und andere Formen der Beziehungsdefinition als Problem der Dramenübersetzung : Sławomir Mrożeks Tango deutsch / Schultze, Brigitte
Die Artikellosigkeit slavischer Sprachen als Übersetzungsproblem : Dargestellt an polnisch-deutschen Dramenübersetzungen und -bearbeitungen / Schultze, Brigitte
Polnisch-deutsche Interferenzen im Bereich der Wortbildungsmittel / Siatkowski, Janusz
Stanisława Przybyszewska, eine polnisch-deutsche Dramatikerin / Taborski, Roman
Asymmetrien des Sprachenpaares Polnisch-Deutsch als Herausforderung für Übersetzer - Dargestellt am Beispiel polnisch-deutscher Dramenübersetzungen des 20. Jahrhunderts / Schultze, Brigitte