Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4417
AutorHafner, Stanislaus
Titel

Über B. Kopitars Übersetzungen serbokroatischer Volkspoesie

Erschienen‟Primi sobran'e pestrych glav‟: Slavistische und slavenkundliche Beiträge für Peter Brang zum 65. Geburtstag / hrsg. von C. Goehrke, R. Kemball und D. Weiss. Bern 1989 (1989) 79-90
OrtBern (usw.)
SchlagwörterKopitar, Jernej [Bartholomäus]
Volksdichtung, serb.
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Literarisches Übersetzen
SoundexK4127; U0178; S8714; V0548
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Serben und Kroaten in den Augen J. Kopitars / Hafner, Stanislaus
Anastasius Grüns Ansichten über die Volkspoesie anhand seiner Übersetzungen von Volksliedern / Janko, Anton
B. Kopitars Briefwechsel mit Jakob Grimm / Vasmer, Max
Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzbarkeit serbokroatischer literarischer Prosa : Dargestellt an deutschen Übersetzungen von Ivo Andrić und Miroslav Krleža / Graffius, Ivanka
Slawische Volkspoesie-Übersetzungen in der deutschen Spätromantik : (Bemerkungen zur Übersetzungstheorie und -praxis unter besonderer Berücksichtigung von Jacob Grimm) / Jähnichen, Manfred
Jacob Grimm, die Volkspoesie und die Serben / Spreu, Arwed
Probleme serbokroatischer und russischer Konjunktionen / Kunzmann-Müller, Barbara