Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4337
AutorKosta, Peter
Titel

Metapher und Metonymie als Translationskategorien

ErschienenSprach- und Kulturkontakte im Polnischen : gesammelte Aufsätze für A. de Vincenz zum 65. Geburtstag / hrsg. von Gerd Hentschel, Gustav Ineichen und Alek Pohl. XXV, 621 S. München 1987 (1987) 485-515
OrtMünchen
SchlagwörterMetapher
Metonymie
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Grammatische, lexikalische, semantische und pragmatische Aspekte der Translation
SoundexM6217; M6266; T2768
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

"Grób Agamemnona" : Anmerkungen zu Słowackis Metapher czerep rubaszny / Libera, Leszek
Die Metapher von Phaetons Untergang bei Peter d. Gr. : ("Faetonov Konec") / Otten, Fred
Die Metapher aetas aurea - zlatý věk - in K.H. Máchas "Maj" / Seehase, Ilse
Leere Kategorien in den nordslavischen Sprachen : Zur Analyse leerer Subjekte und Objekte in der Rektions-Bindungs-Theorie / Kosta, Peter
Zur jüngsten Lehnwortschicht im Russischen des 17. Jahrhunderts / Kosta, Peter
[Rez. zu] Børtnes, J.: The Function of Word-weaving in the Structure of Epiphanius' Life of Saint Stephen, Bishop of Perm' / Kosta, Peter
*[that-trace]-Effekte und die formale Lizenzierung von pro-Subjekten im Russischen : (zur Analyse leerer Subjekte in der Rektions-Bindungstheorie / Kosta, Peter