Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4317
AutorFreidhof, Gerd
Titel

Anaphonische Wortspiele und Übersetzung I : Schüttelreim, Anagramm, Palindrom

ErschienenAspekte der Slavistik : Festschrift für Josef Schrenk / hrsg. von W. Girke und H. Jachnow. München 1984 (1984) 26-41
OrtMünchen
SchlagwörterWortspiel
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Grammatische, lexikalische, semantische und pragmatische Aspekte der Translation
SoundexA0616; W0788; U0178; S8822; A0647; P1562
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Anaphorische Wortspiele und Übersetzung II : (Motivation, Verballhornung, Permutantenreihung) / Freidhof, Gerd
Das diachron-motivierte Wortspiel und der Schüttelreim in der russischen Rabelais-Übersetzung von Ljubimov / Freidhof, Gerd
Das komplexe anaphonische Wortspiel als Problem der Translationslinguistik : Strukturveränderungen und semantische Verschiebungen / Freidhof, Gerd
Anaphonisches Wortspiel und Übersetzung III : Die Paronomasie / Freidhof, Gerd
Innere und äußere sprachliche Differenzierung in Hašeks Švejk und Probleme ihrer Translation ins Russische : (am Beispiel der Bogatyrev-Übersetzung) / Freidhof, Gerd
Velimir Chlebnikovs Onomatopoetik : Name und Anagramm / Hansen-Löve, Aage A.
Paronimija - anagramma - palindrom v poėtike avangarda / Faryno, Jerzy