Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4287
AutorSchmidt, Heide
Titel

Inferenz und Äquivalenz in der Translation

ErschienenProceedings of the Fourteenth International Congress of Linguists : Berlin, August 10 - August 15, 1987 (1990) 2585-2587
OrtBerlin
SchlagwörterÄquivalenz
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Allgemeines
SoundexI0637; A0456; T2768
AnmerkungDass. als Resümee: Abstracts XIV. Internationaler Linguistenkongreß. Berlin 1987. 483
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Parameter einer Übersetzungskritik : zur Textsortenadäquatheit in der Translation / Schmidt, Heide
Zwang, Rechtfertigung und Spielraum semantischer Nichtäquivalenz in der Translation / Schmidt, Heide
[Rez. zu] Růžička, R.: Die Synthesis der Übersetzungswissenschaft : Theorie - Bewertung - Anweisung.(Äquivalenz bei der Translation / Kosta, Peter
Semantik, Kognition und Äquivalenz
Aspekte der stilistischen Äquivalenz / Lommatzsch, Bohdana
Strukturbedeutung, Verwendungsbedeutung, (kommunikative) Äquivalenz / Müller, Dietrich
Die Äquivalenz als linguistisches Problem der künstlerischen Übersetzung / Gladrow, Wolfgang