Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID3633
Titel

Eine Sprachlehre von der Hohen Pforte : Ein arabisch-persisch-griechisch-serbisches Gesprächslehrbuch vom Hofe des Sultans aus dem 15. Jahrhundert als Quelle für die Geschichte der serbischen Sprache

HerausgeberLehfeldt, Werner
OrtKöln, Wien
Jahr1989
SeitenVIII, 367 S., 9 Tafeln
ReiheSlavistische Forschungen, 57
SchlagwörterSprachgeschichte, serb.
Handschriften
Gesprächsbuch
KlassifikationSlawische Sprachen
Südslawische Sprachen
Serbisch/Kroatisch
SoundexS8174; H0600; P1372; A0718; P1788; G4748; S8718; G4817; S8526; J0762; Q4550; G4884; S8718; S8174
Anmerkung[Dazu Rez.]: Boretzky, Norbert: Zeitschrift für Balkanologie 28 (1992) 160-161; Günther, Kurt: Zeitschrift für Slawistik 35 (1990) 624-625; Neweklowsky, Gerhard: Wiener Slavistisches Jahrbuch 35 (1989) 249-253
DokumententypMonographie
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Ein arabisch-persisch-griechisch-serbisches Gesprächslehrbuch aus dem 15. Jahrhundert als Quelle für die Geschichte des Serbischen / Lehfeldt, Werner
Das Serbische und das Griechische als 'linguae aulicae' an der Hohen Pforte / Lehfeldt, Werner
Die ersten serbischen Lehrbücher im Rahmen der Geschichte der österreichisch-serbischen Literatur- und Kulturbeziehungen / Kostić, Strahinja K.
Humanismus an der Universität Prag im 15. und 16. Jahrhundert / Svatoš, Michal
Die Sprache der Kaufleute in Novgorod des 12. bis 15. Jahrhunderts / Timmler, Elisabeth
Die serbischen Übersetzer des Sultans: Zu den Übersetzungsunterschieden zwischen den Gesprächslehrbüchern Nr. 4749 und Nr. 4750 der Aya-Sofya-Bibliothek in Istanbul / Lehfeldt, Werner
Immanente Geschichte der russischen Sprache / Boretzky, Norbert