Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID3189
AutorOssadnik, Eva Maria
Titel

Der Einfluß des deutschen Vorbildes auf die obersorbische Übersetzung der Sieben Bußpsalmen von Gregor Martini (1627)

ErschienenWiener Slavistisches Jahrbuch 34 (1988) 183-185
SchlagwörterBibelübersetzung
Martini, Gregor
KlassifikationSlawische Sprachen
Westslawische Sprachen
Sorbisch
SoundexE0635; D2888; V0715; O0178; U0178; S8160; B1818; G4747; M6726
DokumententypAufsatz
URLhw.oeaw.ac.at (homepage)
Bestandsiehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Der deutsche Einfluß in der Bildung von Futur und Passiv im niedersorbischen Wolfenbütteler Psalter (2. Hälfte des 16. Jhdts.) / Ossadnik, Eva Maria
Die altbulgarische Übersetzung der Predigten des Gregor von Nazianz / Keipert, Helmut
Obersorbische Personennamenareale und ihre Bedeutung für die Siedlungsgeschichte / Wenzel, Walter
[Rez. zu] Gregor, F.: Die alte ungarische und slowakische Bergbauterminologie mit ihren deutschen Bezügen / Fiedler, Wilfried
[Rez. zu] Gregor, F.: Die alte ungarische und slowakische Bergbauterminologie mit ihren deutschen Bezügen / Protze, Helmut
Adjektive bei Vollverben im Deutschen und ihre Übersetzung im Polnischen / Friesdorf, Georg
Das Russinische in der Bačka / Ossadnik, Eva Maria