Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID2598
AutorWeidner, Anneliese
Titel

Die russischen Übersetzungsäquivalente der deutschen Modalverben : Versuch einer logisch-semantischen Charakterisierung

OrtMünchen
Jahr1986
Seiten336 S.
ReiheSlavistische Beiträge, 203
SchlagwörterKonfrontation, lexikal., dtsch.-russ.
Modalverb
KlassifikationSlawische Sprachen
Ostslawische Sprachen
Russisch
Vergleich des Russischen mit dem Deutschen und anderen nichtslawischen Sprachen (einschl. Interferenzforschung)
SoundexR7888; U0178; D2888; M6257; V0784; L5488; S8662; C4742
AnmerkungZugl.: Hamburg, Univ., Diss., 1986;[Dazu Rez.]: Barabas, Jörg: Wiener Slavistisches Jahrbuch 34 (1989) 229-230
DokumententypMonographie
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Die Wiedergabe der deutschen Modalverben im Russischen / Magin, Margot
Die deutschen Modalverben und ihre Wiedergabe im Russischen : Studienheft zur Sprachmittlerausbildung Russisch Nr. B-4 / Zybatow, Gerhild
Über die Homonymie bei den Reflexivkonstruktionen im Bulgarischen : Versuch einer semantischen Beschreibung unter Berücksichtigung der deutschen Entsprechungen / Slivkova, Diana
Versuch einer konfrontativen Darstellung der kommunikativen Varianten des Anregens des Russischen und des Deutschen / Bader, Brigitte
Zur funktional-stilistischen Charakterisierung von analytischen Konstruktionen in der russischen Gegenwartssprache / Heyl, Sonja
Zu Fragen der funktional-semantischen Analyse des eingeschränkten Geltungsgrades der Aussage im Russischen in Konfrontation zum Deutschen / Treffkorn, Martin
Zur semantischen Motivation von Mehrwortbenennungen im Russischen / Günther, Erika