Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID2439
AutorBiedermann, Johann
Titel

Probleme bei der Übertragung russischer phraseologischer Wendungen ins Deutsche

ErschienenSlavistische Studien zum IX. Internationalen Slavistenkongreß in Kiev 1983 / hrsg. von Reinhold Olesch in Verbindung mit Johannes Holthusen, Hans Rothe, Friedrich Scholz. Köln, Wien 1983 (1983) 29-45
OrtKöln, Wien
SchlagwörterKonfrontation, phraseolog., russ.-dtsch.
KlassifikationSlawische Sprachen
Ostslawische Sprachen
Russisch
Vergleich des Russischen mit dem Deutschen und anderen nichtslawischen Sprachen (einschl. Interferenzforschung)
SoundexP1715; U0172; R7888; P1785; W0626; D2888
AnmerkungDass. als Resümee: IX meždunarodnyj s''ezd slavistov : Rezjume dokladov i pis'mennych soobščenij. Kiev, sentjabr' 1983. Moskva 1983. 136-137
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Probleme bei der Übersetzung gesprochener Sprache : Die Übersetzung synsemantischer idiomatischer Wendungen aus dem Russischen ins Deutsche / Rathmayr, Renate
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche : anhand von Werken V.F. Panovas / Kammer, Gerlinde
Ausgewählte Fragen der Übersetzung russischer Adjektivkomposita ins Deutsche / Günther, Erika
Semantisch-syntaktische Verdichtungen bei der Übersetzung russischer postponierter Partizipialkonstruktionen ins Deutsche / Höntzsch, Wolfgang
Aspekte der Übertragung serbischer Volksdichtung ins Polnische in der Romantik / Jakóbiec-Semkowowa, Milica
Übersetzer polnischer Literatur ins Deutsche / Kaiser, Eleonore
Probleme serbokroatischer und russischer Konjunktionen / Kunzmann-Müller, Barbara