slavistik-portal
Портал славістики
The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.
Your search for T2220 provides 17 hits | |
11 | Gratschow will schnelle Gewaltlösung. Tschetschenen-Kommando in Budjonnowsk tötet fünf russische Geiseln. Verhandlungen gescheitertin: Der Tagesspiegel, 17.06.1995, 15299, S. 4 |
12 | Oiva Turpeinen: Nälkä vai tauti tappoi? Kauhundvuodet 1866-1868. (Tötete der Hunger oder die Krankheit? Die Schreckensjahre 1866-1868.) (Historiallisia Tutkimuksia, 136)Beyer-Thoma, Hermann, in: Jahrbücher für Geschichte Osteuropas, 36, 1988, S. 448-452 (Rezension) |
13 | Tschernobyl-Liquidatoren in Deutschland. Der Atom-GAU tötet weiter / Zahl der Opfer weiter unbekannt / Staat sieht sich außerstande, den kranken Liquidatoren die nötigen Medikamente bereitszustellenJakobs, Walter, in: Die Tageszeitung / taz, 20.01.1994, S. 6 |
14 | Bombenanschlag in Dagestan. Eine Explosion in der Hauptstadt Machatschkala tötete mindestens 17 Menschen / Möglicherweise galt das Attentat dem Bürgermeister der Stadt / Doch er blieb unverletztin: Die Tageszeitung / taz, 07.09.1998, S.5 |
15 | Il "Tesoro di Priamo", bottino di guerra dell'Armata Rossa: lo reclama la Germania, e anche la Turchia avanza pretese. Tutti lo vogliono ma Mosca non mollaFranceschini, Enrico, in: La Republica, vom 21.02.1998 |
16 | Ein zeitgemäßes Nachschlagewerk für germanische Lehnwörter. Kylstra, A.D.; Hahmo, Sirkka-Liisa; Hofstra, Tette; Nikkilä, Osmo: Lexikon der älteren germanischen Lehnwörter in den ostseefinnischen Sprachen, Bd. I: A-J.Koivulehto, Jorma, in: Finnisch-Ugrische Forschungen, 52, 1994, S. 220-232 (Rezension) |
17 | Als ob wer mit einem Apfel vorbeiging... (Slovno jabloko pronesli...). zu mir Liebste komm... (prichodi moja dorogaja ko mne...). Abend... (Večer...). Nun Catull... (Nu, Katull...). Ismar tötete Hippomedont.. (Ismar ubil Gippomedonta...). so leise wird er beschritten... (tichaja rossyp' šagov...)Dragomostschenko, Arkadij, in: Moderne russische Poesie seit 1966. Eine Anthologie. Hrsg. von Walter Thümler, 1990, S. 226-235 |