Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

?
Your search for P1456 provides 10 hits
1

Von Generation zu Generation (Estafeta pokolenij).

Saluzki, Anatoli, Moskau: APN 1977, 58 S.
2

Der traurige Detektiv (Pečal'nyj detektiv):. Roman

Astafjew, Viktor, Berlin, Weimar: Aufbau-Verlag 1990, 222 S.
3

Der traurige Detektiv (Pečal'nyj detektiv):. Roman/

Astafjew, Viktor, Köln: Pahl-Rugenstein 1988, 196 S.
4

Der traurige Detektiv (Pečalnyj dedektiv):. Roman/

Astafjew, Viktor, Berlin, Weimar: Aufbau-Verlag 1988, 222 S.
5

V.K. Trediakovskijs "Stichi pochval'nye Rossii". (Politisch-publizistische Lyrik)

Werner, Ulrich H., in: Russische Lyrik. Eine Einführung in die literaturwissenschaftliche Textanalyse Herausgegeben von Klaus-Dieter Seemann, 1982, S. 37-53
6

Aus der Sicht meiner Generation (Glazami čeloveka moego pokolenija)

Simonow, Konstantin, in: Aus der Sicht meiner Generation. Gedanken über Stalin. Zusammengestellt von Lasar Lasarew. Verlag Volk und Welt, 1990, S. 25-279
7

"JA slyšu pečal'nye zvuki, kotorych ne slyšit nikto...". Ein Hinweis auf N.M. Rubcov

Amberg, Lorenzo, in: Schweizerische Beiträge zum X. Internationalen Slavistenkongreß in Sofia, September 1988. / Contributions des savants suisses au Xe congrès international des slavistes à Sofia, septembre 1988. Herausgegeben von / Edit par Peter Brang, 1988, S. 7-25
8

Aus der Sicht meiner Generation (Glazami čeloveka moego pokolenija). Gedanken über Stalin

Simonow, Konstantin, Berlin: Volk und Welt 1990, 486 S.
9

Тайна остается с человеком. Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Янтарном кабинете. [Tajna ostaetsja s čelovekom] (Ein Geheimnis bleibt bei einem Menschen). [Net povesti pečal'nee na svete, čem povest' o JAntarnom kabinete] (Es gibt auf der Welt keine traurigere Geschichte, als die Geschichte vom Bernsteinkabinet)

Шнитников, Ю. [Šnitnikov, JU.], in: Стрела (Санкт-Петербург) [Strela (Sankt-Peterburg)], Nr. 24 vom 17.09.1997
10

Авенир Овсянов: "Исчезновение Янтарной комнаты будет тайной еще для многих поколений". [Avenir Ovsjanov: "Isčeznovenie JAntarnoj komnaty budet tajnoj ešče dlja mnogich pokolenij"] (Avenir Ovsjanov: "Das Verschwinden des Bernsteinzimmers wird noch für viele Generationen geheimnisvoll sein")

Лапидус, Э. [Lapidus, Ė.]; Дубровский, В. [Dubrovskij, V.]; Шутенкова, А. [Šutenko-va, A.], in: Панорама Латвии (Рига) [Panorama Latvii (Riga)], vom 25.02.2000