Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID2763
Author(s)Wladimirow, P.
Title

Die erste demokratische Regierung

PublishedNeue Zeit, 1975, 9, S. 10
CountrySowjetunion
FormBeitrag aus Zeitschrift
Subjects (Person)Vladimirov, P.; Wladimirow, P.
Subjects (Geo)Rumänien
ClassificationGESCHICHTE
Geschichte Russlands - der UdSSR - der GUS
Sowjetepoche (1917-1991)
Die stalinsche Periode von 1945-1953
Aussenpolitik
gegenüber den verbündeten Ländern
SoundexE0782; D2647; R7476
AbstractWürdigung des sowjetischen Beitrages bei der Nachkriegsentwicklung Rumäniens
PURLCitation link

More like this:

Demokratische Rechtspflege / Sucharew, A.
Demokratische Kontrolle. Die KPdSU überdenkt ihre Rolle / Rathfelder, Erich
Demokratische Alternative. Der wissenschaftlich-technische Fortschritt braucht sie / Guber, Alexander
Demokratische Umwälzung / Andrejew, Nikolai
Demokratische Lyrik / Gregor, Rudolf
Eine demokratische Alternative. Vorbemerkungen zum "Flugblatt"-Text des Karabach-Komitees / Kantian, Raffi
"Die erste postkommunistische Regierung lebt nie lange". MN-Gespräch mit dem Vize-Ministerpräsidenten Rußlands Jegor Gaidar / Telen, Ludmila
Der erste Besuch Bundeskanzler Schmidts bei der neuen amerikanischen Regierung / Bödigheimer, Walter
Восьмое чудо света. [Vos'moe čudo sveta] (Das achte Weltwunder)
Восьмое чудо света. [Vos'moe čudo sveta] (Das achte Weltwunder)
Восьмое чудо света. [Vos'moe čudo sveta] (Das achte Weltwunder) / Волкова, Людмила [Volkova, Ljudmila]
Восьмое чудо света. Das achte Weltwunder
"Восьмое чудо света" возвращается из небытия. ["Vos'moe čudo sveta" vozvraščaetsja iz nebytija] ("Achtes Weltwunder" kehrt zurück aus dem Nichts) / Пасынков, Барух [Pasynkov, Baruch]
"Восьмое чудо света" вновь с нами. ["Vos'moe čudo sveta" vnov' s nami] (Das "achte Weltwunder" ist wieder bei uns) / Штепа, Раиса [Štepa, Raisa]
Янтарное чудо света. [JAntarnoe čudo sveta] (Das bernsteinerne Weltwunder) / Безрукова, Людмила [Bezrukova, Ljudmila]
Восьмое Чудо света. Янтарная комната закрыта, чтобы открыться. [Vos'moe Čudo sveta] (Achtes Weltwunder). [JAntarnaja komnata zakryta, čtoby otkryt'sja] (Das Bernsteinzimmer ist geschlossen, um eröffnet zu werden) / Ерофеев, Алексей [Erofeev, Aleksej]