Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID1859
Author(s)Dostojewskij, F.M.
Title

Die Dämonen (Besy)

Year1975
Pages813 S.
PublisherStuttgart: Parkland
CountryDeutschland
FormMonographie
Subjects (Person)Kegel, M.; Dostoevskij, F.M.; Dostojewskij, F.
ClassificationÜbersetzung
Dostoevskij, F.M
SoundexD2666
NoteÜbertr. von Marianne Kegel
LocationSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Die Dämonen (Besy)/ / Dostojewskij, Fjodor M.
Die Dämonen (Besy):. Roman/ / Dostojewski, Fjodor M.
Die Besessenen (Besy)/ / Dostojewski, F.M.
Dämonen / Pongs, Hermann
Die Dämonen / Nabokov, Vladimir
Ljubimows "Dämonen". Zur Realisierung einer Taganka-Inszenierung im Westen / Lehmann, Barbara
Die Dämonen sind in uns. Fjodor Michailowitsch Dostojewski: Sämtliche Werke / Jansen, Hans
Dämonen in Diamantschliff. Retrospektive zu Michail Wrubel in Düsseldorf / Seibold-Bultmann, Ursula
Сенсация: В Бремене найден фрагмент Янтарной комнаты. [Sensacija: V Bremene najden fragment JAntarnoj komnaty] (Sensation: In Bremen Fragment des Bernsteinzimmers gefunden) / Козлов, Григорий [Kozlov, Grigorij]
Раскрыта ли тайна Янтарной комнаты? [Raskryta li tajna JAntarnoj komnaty?] (Geheimnis des Bernsteinzimmers gelüftet?) / Луганская, З.С. [Luganskaja, Z.S.]
По следам Янтарной комнаты. [Po sledam JAntarnoj komnaty] (Auf Spuren des Bernsteinzimmers) / Горлов, Николай [Gorlov, Nikolaj]
Еще одна сенсация! [Ešče odna sensacija!] (Noch eine Sensation!) / Таратынова, Зоя [Taratynova, Zoja]
Янтарная тайна века. Кто только не искал янтарный клад. [JAntarnaja tajna veka] (Das Bernsteingeheimnis des Jahrhunderts). [Kto tol’ko ne iskal jantarnyj klad] (Wer hat nicht alles nach dem Bernsteinschatz gesucht) / Лашкевич, Николай [Laškevič, Nikolaj]
Сенсация: Случайно ли найден осколок восьмого чуда света? [Sensacija: Slučajno li najden oskolok vos'mogo čuda sveta?] (Eine Sensation: Ob das Bruchstück des achten Weltwunders wohl zufällig gefunden wurde?)
Еще один след Янтарной комнаты. [Ešče odin sled JAntarnoj komnaty] (Noch eine Spur vom Bernsteinzimmer) / Кондратенко, Николай [Kondratenko, Nikolaj]
Сенсация века: Найдена Янтарная комната? Кто откопает клад? [Sensacija veka: Najdena JAntarnaja komnata?] (Sensation des Jahrhunderts: Bernsteinzimmer gefunden?). [Kto otkopaet klad?] (Wer wird den Schatz ausgraben?) / Наджаров, Александр [Nadžarov, Aleksandr]