Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID1733
Title

Aufgaben beim Bau der Orenburger Erdgasleitung

PublishedPresseschau Ostwirtschaft, 1975, 7-8, Beilage 3
CountryÖsterreich
FormBeitrag aus Zeitschrift
Subjects (Geo)Orenburg
ClassificationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Aussenwirtschaft, Aussenhandel
Wirtschaftsbeziehungen zu Ländern des (ehemaligen) RGW-COMECON
RGW-Bereich insgesamt
ClassificationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Industrie und Technik
Energiewirtschaft und Energietechnik
Erdgas
SoundexA0341; O0761; E0724
PURLCitation link

More like this:

Bau der Orenburger Erdgasleitung des RGW
Orenburger Erdgasleitung, die "Drushba-Trasse" der FDJ / Wendt, Hartmut
Forstjugend der DDR beteiligt sich am Bau der RGW-Erdgasleitung
Tempo beim Bau der Trasse für die Erdgasfernleitung. Wettbewerb in allen Teilen der UdSSR zur Fertigstellung des Projekts Urengoi-Ushgorod / Dümde, Claus
Effektive Kooperation beim Bau von Textilmaschinen. Das von Spezialisten der UdSSR und DDR entwickelte "Wellenfachweben" bewährt sich / Herold, Frank
Der Sowjetmensch und die Schwierigkeiten beim Bau der Demokratie. Renate Stolze im Gespräch mit Danijl Granin / Stolze, Renate
Mängel beim Bau der Anlage von Tschernobyl.. Reportage in der Märznummer einer Kiewer Zeitung.
Der Sowjetmensch und die Schwierigkeiten beim Bau der Demokratie. Renate Stolze im Gespräch mit Danijl Granin / Stolze, Renate
Еще одна попытка найти Янтарную комнату. [Ešče odna popytka najti JAntarnuju komnatu] (Noch ein Versuch, das Bernsteinzimmer zu finden)
Надeются найти Янтарную комнату. [Nadejutsja najti JAntarnuju komnatu] (Man hofft, das Bernsteinzimmer zu finden)
Попытки найти Янтарную комнату закончились безрезультатно. [Popytki najti JAntarnuju komnatu zakončilis' bezrezul'tatno] (Die Versuche, das Bernsteinzimmer zu finden, endeten ergebnislos)
Еще одна сенсация! [Ešče odna sensacija!] (Noch eine Sensation!) / Таратынова, Зоя [Taratynova, Zoja]
Янтарную комнату находят по частям. [JAntarnuju komnatu nachodjat po častjam] (Sie finden das Bernsteinzimmer stückchenweise) / Костиков, Роман [Kostikov, Roman]
Янтарная комната: еще одна находка. [JAntarnaja komnata: ešče odna naxodka] (Bernsteinzimmer: Noch ein Fund)
Янтарную комнату финансируют. [JAntarnuju komnatu finansirujut] (Das Bernsteinzimmer wird finanziert)
Станцевать "Янтарную комнату". [Stancevat' "JAntarnuju komnatu"] (Das "Bernsteinzimmer" tanzen)