Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID1309
Author(s)Ingold, F.Ph.
Title

"Rußland und die Sowjetunion". Ein bibliographisches Jahrbuch

SubtitleRußland und die Sowjetunion im deutschsprachigen Schrifttum. Bibliographisches Jahrbuch 1974. Unter Mitarbeit von Vera Ziegler zusammengestellt und herausgegeben von Peter Bruhn
PublishedNeue Zürcher Zeitung, 1979, 212, 14.09.1979, S. 40
CountrySchweiz
FormRezension aus Zeitung
Subjects (Person)Bruhn, P.; Ziegler, V.
Subjects (Geo)Deutschland
ClassificationALLGEMEINES
Nachschlagewerke
Bibliographien, Literaturverzeichnisse
SoundexR7856; S8266; B1154; J0714; R7856; S8266; D2888; S8873; B1154; J0714; U0627; M6271; Z8457; Z8866; H0784; P1270; B1760; R7856; R7856
AbstractZitat: "Eine laufende bibliographische Berichterstattung über deutschsprachige Publikationen sämtlicher Sach- und Fachgebiete mit Bezug auf Rußland und die UdSSR gehört seit Jahren - spätestens aber seit den Anfängen der bundesdeutschen Ostpolitik und dem damit in Verbindung stehenden raschen Anwachsen des ostkundlichen Schrifttums in beiden Teilen Deutschlands - zu den dringlichsten Desiderata einschlägig interessierter Wissenschaftler, Publizisten und Dokumentalisten. Beim Osteuropa-Institut an der Freien Universität Berlin ist nun der erste Band eines bibliographischen Kompendiums erschienen, welches künftig alljährlich ausgeliefert werden soll und das wohl, wie ein erster Augenschein vermuten lässt, unterschiedlichsten - auch strengsten! - Anforderungen wird entsprechen können. Das von Peter Bruhn konzipierte und herausgeberisch betreute Jahrbuch ist auf die vollständige Erfassung deutschsprachiger Russica und Sovietica angelegt."
NoteBibliographische Mitteilungen des Osteuropa-Instituts an der Freien Universität Berlin, Band XVI, 1978. In Kommission bei Otto Harrassowitz, Wiesbaden
Holdings (in Germany)ZDB-Katalog
PURLCitation link

More like this:

Rußland und die Sowjetunion im deutschsprachigen Schrifttum. Bibliographisches Jahrbuch 1974
Das sowjetische Schrifttum über die Bundesrepublik Deutschland nebst Berlin (West) 1976 (mit Nachträgen für 1975). Bibliographisches Jahrbuch, zusammengestellt von Peter Bruhn und Hans Werner Herrmann, herausgegeben von Peter Bruhn, Dokumentationszentrum für das Schrifttum aus und über Rußland/UdSSR am Osteuropa-Institut Berlin / Bruhn, Peter
Russika und Sowjetika unter den deutschsprachigen Hochschulschriften (1973-1975) mit Nachträgen für 1963 bis 1972. Bibliographisches Verzeichnis, zusammengestellt und herausgegeben von Peter Bruhn, Dokumentationszentrum für das Schrifttum aus und über Rußland/UdSSR am Osteuropa-Institut Berlin / Bruhn, Peter
Das sowjetische Schrifttum über die Bundesrepublik Deutschland nebst Berlin (West) 1973/74. Bibliographisches Jahrbuch, herausgegeben vom Dokumentationszentrum für das Schrifttum aus und über Rußland/UdSSR / Bruhn, Peter
Das sowjetische Schrifttum über die Bundesrepublik Deutschland nebst Berlin (West) 1971/72.. Bibliographisches Jahrbuch,
Das sowjetische Schrifttum über die Bundesrepublik Deutschland nebst Berlin (West) 1975. Bibliographisches Jahrbuch
Rußland und die Sowjetunion im deutschsprachigen Schrifttum. Bibliographisches Jahrbuch 1974. Unter Mitarbeit von Vera Ziegler zusammengestellt und herausgegeben von Peter Bruhn. / Peyfuss, Max Demeter
Bibliographisches:. zur russischen Phraseologie / Eismann, W.
Еще один янтарный след. [Ešče odin jantarnyj sled] (Noch eine Bernsteinspur) / Чиргин, Анатолий [Čirgin, Anatolij]
Кто обнаружит янтарный след? [Kto obnaružit jantarnyj sled?] (Wer wird die Bernsteinspur aufspüren?) / Волков, Сергей [Volkov, Sergej]
Янтарный след доктора Роде. [JAntarnyj sled doktora Rode] (Die Bernsteinspur des Dr. Rohde)
Янтарный след ведет в рудник. [JAntarnyj sled vedet v rudnik] (Die Bernsteinspur führt ins Bergwerk) / Гришин, Е. [Grišin, E.]
Янтарный след: Возвращаясь к старым сенсациям. [JAntarnyj sled: Vozvraščajas' k starym sensacijam] (Die Bernsteinspur: Rückkehr zu alten Sensationen). [Teil 1] / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Янтарный след: Возвращаясь к старым сенсациям. [JAntarnyj sled: Vozvraščajas' k starym sensacijam] (Die Bernsteinspur: Rückkehr zu alten Sensationen). [Teil 2] / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Янтарный след: Возвращаясь к старым сенсациям. [JAntarnyj sled: Vozvraščajas' k starym sensacijam] (Die Bernsteinspur: Rückkehr zu alten Sensationen). [Teil 3] / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Еще один янтарный след. [Ešče odin jantarnyj sled] (Noch eine Bernstein-Spur)