Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

?
Your search for Pawelec, Andrzej provides 6 hits
1

Czy przekład jest metaforą? (Jolanta Kozak, Przekład literacki jako metafora. Między logos a lexis, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN, 2009)

Pawelec, Andrzej - Przekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2009, 21, 227-233
2

Odrobina teorii (Alicja Pisarska, Teresa Tomaszkiewicz, "Współczesne tendencje przekładoznawcze")

Pawelec, Andrzej - Przekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2001, 8, 177-180
3

Znaczenie ucieleśnione: Propozycje kręgu Lakoffa

Pawelec, Andrzej - Przestrzenie teorii, Poznań : Wydawn. Naukowe UAM, 2005, 5, 255-266
4

Alfa i Omega

Pawelec, Andrzej - Przekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2009/2010, 22/23, 360-363
5

“Fartaytsht un farbesert”: Wolf Biermann and Yitskhok Katsenelson’s "Dos lid funem oysgehargetn yidishn folk"

Sitarz, Magdalena; Pawelec, Andrzej - Studia litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Kraków, 2015, 10, 37-44
6

'Dos lid funem ojsgehargetn jidiszn folk' Jicchoka Kacenelsona – po polsku

Pawelec, Andrzej; Sitarz, Magdalena - Przekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2016, 32, 84-96