Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

?
Your search for Klimaŭ, I. P. provides 15 hits
1

Metodologija issledovanij političeskogo diskursa: Aktual'nye problemy soderžatel'nogo analiza obščestvenno-političeskich tekstov

Klimaŭ, I. P. - Vesnik BDU : navukova-tėarėtyčny časopis, Minsk : BDU, 2002, 1, 114-115
2

Semityzmy, hrėcyzmy i lacinyzmy ŭ "Evanhelli" Vasilja Cjapinskaha, zapazyčanyja praz carkoŭnaslavjanskuju movu = The borrowed via Old Church Slavic Semitisms, Graecisms and Latinisms in Gospel translation of Basil Tyapinski

Klimaŭ, I. P. - Vesnik BDU : navukova-tėarėtyčny časopis, Minsk : BDU, 2012, 1, 28-31
3

A. Faloŭski Mova rutėnskaha ("rus'kaha") perakladu ezuickaha katėchizisa 1585 g. (pols'k) = A. Falouski ; Language of the Russian Translation of Jesuit Catechizes 1585 year (polish)

Klimaŭ, I. P. - Vesnik BDU : navukova-tėarėtyčny časopis, Minsk : BDU, 2006, 1, 132
4

Da tėoryi knižna-pis'movaj movy fėadal'naj ėpochi implementacyja trynarnaj madėli = Towards the theory of bookish-writing language of feudal era implementation of the trinary model

Klimaŭ, I. P. - Vesnik BDU / 4, Minsk : BDU, 2015, 1, 25-29
5

Da tėoryi knižna-pis'movaj movy feadal'naj ėpochi binarnaja madėl' vs. trynarnaja madėl' = Towards the theory of bookish-writing language fo feudal era ; the binary model vs the trinary model

Klimaŭ, I. P. - Vesnik BDU / 4, Minsk : BDU, 2014, 3, 12-15
6

Nekatorye prablemy i pryncypy adaptacyi zapazyčannjaŭ u blizkarodnasnych movach (na starabelaruskim/staraŭkrainskim matėryjale) = Some problems and princips of adaptation of borrowings in cognate languages (on Old Belarusian/Old Ukrainian material)

Klimaŭ, I. P. - Vesnik BDU / 4, Minsk : BDU, 2014, 2, 19-25
7

Peraklad i perakladnaja mova ŭ daŭnym pis'menstve belarusaŭ i ŭkraincaŭ = Translation and language oft the translation in old writing of Belarusians and Ukrainians

Klimaŭ, I. P. - Vesnik BDU / 4, Minsk : BDU, 2014, 1, 47-54
8

Adnosiny "Evanhellja" Vasilja Cjapinskaha da pol'skaha perakladu Symona Budnaha 1570-1572 hh. = Relation of Gospel's translation of Basil Tyapinski to one's Polish translation of Simon Budny from 1570-1572

Klimaŭ, I. P. - Vesnik BDU / 4, Minsk : BDU, 2013, 2, 22-25
9

Staražytnyja ŭjaŭlenni pra sklad i mežy knižna-pis'movaj movy = Ancient attidudes toward composition and borders of the bookish-written language

Klimaŭ, I. P. - Vesnik BDU / 4, Minsk : BDU, 2013, 3, 19-24
10

Padychody S. Budnaha i V. Cjapinskaha da perakladu sakral'naha tėkstu

Klimaŭ, I. P. - Belaruskaja linhvistyka, Minsk : Belaruskaja Navuka, 2016, 76, 69-76