slavistik-portal

Портал славистики


Slavistik-Guide

Der Fachinformationsführer für Slavistik (Slavistik-Guide) verzeichnet qualitativ hochwertige, wissenschaftlich relevante Internetquellen des Faches. Alle Internetquellen werden nach bibliographischen und bibliothekarischen Standards (Dublin Core, DDC, BK, Schlagworte) erschlossen. Die Liste der Schlagwörter befindet sich hier. Die neuesten Internetquellen sind als rss RSS-Feed verfügbar.

Die Datenbank enthält 2015 Datensätze
21Regensburg Russian Diachronic Corpus (RRuDi)
Die Webseite enthält einen diachronen Korpus des Altrussischen und wird durch Regensburger Sprachwissenschaftler gepflegt.
Pfeil http://rhssl1.uni-regensburg.de/SlavKo/korpus/rrudi-new
22Elektronická knihovna
Eine Auswahl von elektronischen tschechischsprachigen Publikationen aus dem 19. und frühen 20. Jahrhundert des Národní ústav lidové kultury.
Pfeil http://www.nulk.cz/knihovna/
23Приемный Покой Доктора Пилюлькина
Der Blogger Sergej Luk'janenko behandelt Themen aus der Politik, zu sozialen Problemen, moderner russischer und klassischer Literatur, Erfahrungen aus seinem privaten Leben. Das Blog gilt als eines der populärsten und meistgelesenen Blogs im russischen Internet, wird oft aktualisiert und kommentiert.
Pfeil http://www.liveinternet.ru/community/lj_dr_piliulkin/
24Анатолий Кобенков. 1948-2006
Webseite des Schriftstellers Anatolij Kobenkov bietet sein Lebenslauf, eine Bibliographie, Kommentare zu seinen Werken sowie Links zu anderen Seiten, die der russischen Literatur gewidmet sind.
Pfeil https://web-beta.archive.org/web/20160303194747/kobenkov.ru
25Регионална библиотека "Пенчо Славейков" - Варненска дигитална библиотека
Auf der Webseite wird das Projekt zum Digitalisieren des Periodika- und Photobestands der Regional-Bibliothek in Varna, Bulgarien, vorgestellt.
Pfeil http://digitallibrary.libvar.bg/
26karolina-rijecka.com
Website der Kroatischen Haiku-Gesellschaft "Karolina von Rijecka", der die Organisation der traditionellen internationalen Treffen der Haiku-Gesellschaften obliegt und die sich zum Ziel gesetzt hat, die Haiku-Dichtung zu popularisieren.
Pfeil http://web.archive.org/web/20160403043343/http://www.karolina-rijecka.com/
27INTERCORP projekt paralelních korpusů
INTERCORP ist ein Projekt für Erschafffung von einem Parallelkorpus aus Texten in Tschechisch und in allen anderen Sprachen, die an der Philosophischen Fakultät der Karls-Univesität in Prag unterrichtet werden.
Pfeil http://ucnk.korpus.cz/intercorp/
28plwordnet słowosieć
Semantisches Wörterbuch des Polnischen auf der Wordnet-Grundlage.
Pfeil http://plwordnet.pwr.wroc.pl/wordnet/
29JRC-ACQUIS Multilingual Parallel Corpus
Die Webseite der JRC-Acquis enthält ein Parallelkorpus aller Gesetzestexte in 22 Sprachen für alle 27 Mitgliedstaaten der EU.
Pfeil https://ec.europa.eu/jrc/en/language-technologies/jrc-acquis
30Стара Българска Литература. Апокрифи
Eine Sammlung von alten bulgarischen apokryphen Schriften mit kurzen literaturhistorischen Angaben. Die Quellen sind in heutiger neubulgarischer Sprache.
Pfeil http://macedonia.kroraina.com/bg_ap/