slavistik-portal
Портал славістики
Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.
ID | 149448 |
Autor | Lee, Waltraud |
Titel | Untersuchungen zur mündlichen russischen Fachkommunikation: |
Untertitel | Gespräche über kulturwissenschaftliche Fragen in Sendungen des sowjetischen Fernsehens. |
Hochschule | Universität Leipzig, 1992 |
Land | Deutschland |
Publikationsform | Hochschulschrift als Monographie |
Sachnotation | SPRACHEN Russisch Allgemeines, Russistik-Slawistik Russisch als Kommunikationssprache |
Sachnotation | SPRACHEN Russisch Grammatik des Russischen Fachsprachen |
Sachnotation | PUBLIZISTIK, MEDIEN Rundfunk Fernsehen |
Soundex | U0627; M6625; R7888; F3446; G4817; K4527; F3746; S8626; S8288; F3768 |
Inhalt | Inhalt: 1. Einleitung: 1.1. Begründung des Themas. S. 1./ 1.2. Zu den Begriffen "mündlich mündliche Realisierungsform" und "Gespräch". S. 5./ 1.3. Ziel und Methode der Themenbearbeitung. S. 7./ 2. Das Textkorpus: 2.1. Umfang des Korpus. S. 10./ 2.2. Aufteilung des Korpus nach Merkmalen der Kommunikationssituation. S. 12./ 2.3. Liste der Sprecher und Angaben zu funktionalen Merkmalen ihrer Gespräche. S. 15./ 3. Die prosodische Gestaltung der Texte hinsichtlich der Segmentierung und Akzentuierung: 3.1. Zur Forschungsituation. s. 32./ 3.1.1. Arbeiten sowjetischer Autoren über russische Texte. S. 33./ 3.1.2. Arbeiten deutscher Autoren über deutsche, englische französische Texte. S. 39./ 3.1.3. Eine Arbeit der "Niederländischen Intonationsschule" über russische Texte. S. 42./ 3.2. Festlegungen für die eigenen Untersuchungen: 3.2.1. Verwendete Bezeichnungen. S. 44./ 3.2.2. Strukturelle Matrix 1 mit Beispielen der Anwendung. S. 50./ 3.3. Ergebnisse und Auswertung. S. 55./ 4. Zur Verwendung einiger von der schriftlichen Realisierungsform abweichender sprachlicher Mittel in den Gesprächstexten: 4.1. Zur Forschungssituation: Ansichten über das Verhältnis der Umgangssprache und der Literatursprache und ihrer Realisierungsformen: 4.1.1. Standpunkte sowjetischer Linguisten. S. 81./ 4.1.2. Standpunkte deutscher Linguisten. S. 85./ 4.2. Schlußfolgerungen aus der Forschungssituation für die eigenen Untersuchungen. S. 89./ 4.2.1. Zur Auswahl der Untersuchungskomplexe. S. 90./ 4.2.2. Strukturelle Matrix 2 mit Beispielen der Anwendung. S. 93./ 4.3. Ergebnisse und Auswertung. S. 111./ 5. Schlußbemerkungen. S. 132. |
Bestand | in KVK prüfen |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: