Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID133797
AutorWenzel, Jörg
Titel

Die deutschsprachigen Übersetzungen von I.S. Turgenevs Roman "Otcy i deti" im 19. Jahrhundert.

HochschulePädagogische Hochschule "Erich Weinert" Magdeburg, 1988
LandDeutsche Demokratische Republik
PublikationsformHochschulschrift als Monographie
Schlagwort (Person)Lange, W.; Gerstmann, A.; Glümer, C. von; Turgenev, I.S.
SachnotationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Übersetzung und Sprachvergleich
Übersetzung
SachnotationLITERATUR, DICHTUNG
Literarische Wechselbeziehungen; Vergleichende Literaturgeschichte
Literatur aus Russland - UdSSR - GUS im Ausland
SoundexD2888; U0178; T2746; R7660; J0762
InhaltInhalt: 1. Einleitung. S. 1./ 2. Die Funktion der Übersetzung und des Übersetzers im Prozeß der Rezeption fremdsprachiger Literatur. S. 16./ 3. Die erste vollständige deutschsprachige Übersetzung des Romans "Otcy i deti" (1865): 3.1. Zur Entstehungsgeschichte der Ausgabe. S. 30./ 3.2. Einige Bemerkungen zur Frage der Autorschaft dieser Übersetzung. S. 34./ 3.3. Das Verhältnis des deutschsprachigen Übersetzungstextes zum russischsprachigen Original und zur französischen Übersetzung. S. 38./ 3.4. Analyse der wichtigsten Fehlerquellen: 3.4.1. Lexikalische Übersetzungsfehler. S. 42./ 3.4.2. Zufügungen und Auslassungen des Übersetzers. S. 45./ 3.4.3. Verfälschungen des Ausgangstextes. S. 50./ 4. Die "Nitauer" Übersetzung von "Otcy i deti": 4.1. Zur Entstehungsgeschichte und Edition der Ausgabe. S. 53./ 4.2. Ausgewählte Aspekte der Wirkungsgeschichte der Ausgabe. S. 59./ 4.3. Textexterne Elemente; Vorworte und Fußnoten. S. 62./ 4.4. Sprachlich-ästhetische Qualität des Textes; sein Verhältnis zum Text der Stuttgarter Ausgabe. S. 65./ 4.5. Wichtigste Fehlerquellen im Text unter besonderer Berücksichtigung des Vergleichs mit der "Stuttgarter" Übersetzung. S. 68./ 5. Der Roman "Otcy i deti" bei Reclam in der Übersetzung von Wilhelm Lange: 5.1. Die Bedeutung des Reclam-Verlages bei der Popularisierung der Werke Turgenevs in Deutschland; W. Langes Wirken als Übersetzer. S. 73./ 5.2. Textexterne Elemente der Ausgabe; Anhang und Fußnoten. S. 78./ 5.3. Literarisch-ästhetische Qualität der Übersetzung von W. Lange; die Wiederspiegelung des Konfliktes zwischen revolutionären Demokraten und liberalen Adligen im Text. S. 82./ 6. Der Roman "Otcy i deti" in der Übersetzung von A. Gerstmann im Berliner Verlag Janke (1878): 6.1. Entstehungsgeschichte und Edition der Ausgabe. S. 90./ 6.2. Sprachlich-ästhetische Qualität des Textes; sein Verhältnis zum russischsprachigen Original und zu anderen Übersetzungen. S. 94./ 6.3. Die Gestalt des revolutionären Demokraten Bazarov in der Übersetzung. S. 98./ 6.4. Analyse der wichtigsten Fehlerquellen; Auslassungen und Zufügungen. S. 102./ 7. Der Roman "Otcy i deti" in der Übersetzung von Cläre von Glümer (1883): 7.1. Zur Entstehungsgeschichte der Übersetzung. S. 107./ 7.2. Textexterne Elemente der Ausgabe; Vorwort und Fußnoten. S. 112./ 7.3. Sprachlich-ästhetische Qualität des Übersetzungstextes; sein Verhältnis zum russischsprachigen Original und zum französischen Übersetzungstext. S. 115./ 7.4. Analyse der wichtigsten Fehlerquellen; Auswirkungen von Übersetzungsfehlern auf die Gestalt Bazarovs. S. 120./ 8. Zusammenfassung (Thesen). S. 128./ Anhang: Die repräsentativen deutschsprachigen Turgenev-Gesamtausgaben des 19. Jahrhunderts. S. 183.
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Väter und Söhne (Otcy i deti)/ / Turgenew, Iwan
Väter und Söhne (Otcy i deti)/ / Turgenjew, Iwan
Väter und Söhne (Otcy i deti):. Roman/ / Turgenjew, Iwan S.
Väter und Söhne (Otcy i deti)/ / Turgenjew, Iwan
Väter und Söhne (Otcy i deti)/ / Turgenjew, Iwan S.
Väter und Söhne (Otcy i deti):. Roman/ / Turgenjew, Iwan
Väter und Söhne (Otcy i deti):. Roman/ / Turgenjew, Iwan S.
Rezeption der "Otcy i deti" von I.S. Turgenev in Satire, Parodie und Karikatur / Lauer, Reinhold