Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2012CZ102114
AutorSt. André, James
Titel

Historical specificity versus universal applicability in translation studies

ErschienenTranslatologica Pragensia, Praha, UK 2012, s. 9-25
Spracheeng
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörtertranslatologie; teorie překladu
Schlagwörter (DE)Translatologie; Übersetzungstheorie
AnmerkungSoučasný vývoj translatologie
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/102114
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Coming to terms with and against nationalist cultural specificity (notes for ethos of translation studies) / Pym, Anthony
Translation Studies: An Interdiscipline
Historical, Indo-European, and lexicographical studies. A festschrift for Ladislav Zgusta on the occasion of his 70th birthday
Empirical research in translation studies / Kinga, Klaudy
The role of technology in translation studies/ / Král, Pavel
The Slovak school of translation studies. (Dionýz Ďurišin and translation functions) / Vajdová, Libuša
Terminology versus grammar in machine translation / Rosen, Alexandr