Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2011CZ063795
AutorMazaná, Vladislava
Titel

Problematika lotyšského genitivu při překládání do češtiny

ErschienenKorpusová lingvistika Praha 2011 : 1: InterCorp, Praha, Nakl. Lidové noviny 2011, s. 237-250.
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyky baltské (z hlediska srovnávacího)
Jednotlivé slovní druhy, jejich mluvnické kategorie a význam
Kontakty češtiny s jazyky slovanskými. Příspěvky porovnávací
Klassifikation (EN)Baltic languages
Particular word classes, their grammatical categories and meaning
Contacts of Czech with Slavonic languages
Schlagwörterlotyština; čeština; korpusy; genitiv; pády; studie porovnávací
Schlagwörter (DE)Tschechisch; Korpora; Vergleichsstudie
AnmerkungPřehled lotyš. genitivů, srovnání genitivu v češtině a lotyštině.
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/63795
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Rétoričnost románských jazyků při překládání do češtiny / Charvátová, Anežka
Několik nástrah při překládání z angličtiny do češtiny / Zahradníková, Hana
Styl muslimských náboženských textů a problematika jejich překládání do češtiny / Shatury, Amr Ahmed
Expresivita originálu a překladu při překládání slovinské literatury do češtiny / Šnytová, Jana
O překládání osobních jmen do češtiny / Knappová, Miloslava
Překládání z češtiny do němčiny a naopak / Koschmal, Walter
Oč jde při překládání? / Hrdlička, Milan