Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2006CZ045033
AutorZítková, Daniela
Titel

Všechno zlé je pro něco dobré aneb Jak být za vodou

ErschienenČeština doma a ve světě, 14, č. 1-4, 2006, s. 154-155
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Kontakty češtiny s jazyky neslovanskými. Příspěvky srovnávací
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Contacts of Czech with non-Slavonic languages
Schlagwörteridiomy; frazeologismy; rčení; přísloví; překlady; ekvivalenty; čeština; angličtina
Schlagwörter (DE)Idiome; Phraseologismen; Sprichwort; Übersetzungen; Tschechisch; Englisch
AnmerkungK překladům idiomů v translatologické praxi (příklady anglicko-české)
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/45033
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Čechoameričtina aneb Něco málo o českém jazyku tam za vodou / Holas, Evžen
Co všechno může být tristní? / Pilařová, Daniela
Dodatek aneb Všechno je hotovo? / Poláček, Jiří
Něco (anebo všechno?) je jinak aneb o tlumočení z češtiny do českého znakového jazyka / Švagr, Jaroslav
"Čeští politici mlčí a to je zlé" / Palata, Luboš
Jak číst pamětnickou knížku pro pamětníky aneb Vtipy dobré a laciné / Šimandl, Josef
Co všechno může být unikátní / Prošek, Martin