slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.
ID | 2004CZ042924 |
Autor | Chromá, Marta |
Titel | Legal Translation and the Dictionary |
Ort/Verlag | Tübingen: Niemeyer |
Jahr | 2004 |
Seiten | 122 s. |
Sprache | eng |
Klassifikation (CZ) | Lexikografie Terminologie společenských věd Praktické mluvnice, učebnice, slovníky aj. Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských |
Klassifikation (EN) | Lexicography Terminology of humanities Practical grammars, textbooks, dictionaries, etc. Language and style in translations from non-Slavonic languages |
Schlagwörter | překlady; právo; slovníky; lexikografie; čeština; angličtina; terminologie; žargon; synonymie; homonymie |
Schlagwörter (DE) | Übersetzungen; Recht; Wörterbücher; Lexikographie; Tschechisch; Englisch; Terminologie; Jargon, s; Synonymie |
Review | Nielsen, Sandro Lexicographica 2006, 21/2005, s. 392-395.; Borkowsli, Tomasz Babel (Amsterdam) 2006, 52, č. 3, s. 288-299.; Bergenholtz, Henning Hermes (Aarhus) 2005, 35, s. 255-258. |
Anmerkung | Problematika dvojjazyčných (čes.-angl.) právních slovníků, rozdíly v čes. a angl. právní terminologii, otázky překladu právních textů |
Medium | book |
Quelle | https://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/42924 |
PURL | Citation link |
Ähnliche Titel: