Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2001CZ034310
AutorŽváček, Dušan
Titel

K českým překladům básníků "U řek babylonských"

ErschienenRossica Olomucensia, 39, 2001, s. 57-63
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Jazyk a styl v překladech z jazyků slovanských
Klassifikation (EN)Language and style in translations form Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady; čeština; ruština; ekvivalence; teorie překladu
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Tschechisch; Russisch; Übersetzungstheorie
AnmerkungJazyková analýza překladů z ruštiny z hlediska jejich adekvátnosti a ekvivalence
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/34310
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

K českým překladům lyriky Borise Pasternaka / Žváček, Dušan
K českým překladům Mickiewiczovy programové básně Romantyczność / Vítová, Lenka
K českým překladům ústní slovesnosti severoamerických indiánů / Černý, Miroslav
"Jezdec na bílém koni". K českým překladům novely Theodora Storma / Vaňková, Lenka
K českým a ruským překladům osobních jmen v novelách G. Kellera / Malenínská, Jitka
K pramenům řek indoevropských / Blažek, Václav
K českým překladům ruské metafory v povídce Step A. P. Čechova / Richterek, Oldřich