Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID2000CZ038045
AutorValler, Tomaš
Titel

Neologizmy v sovremennoj russkoj pečati i vozmožnosti ich perevoda na češskij jazyk

ErschienenRossica Olomucensia, 38, č. 2, 2000, s. 493-501
Spracherus
Klassifikation (CZ)Slovní zásoba. Terminologie
Tvoření slov
Klassifikation (EN)Vocabulary. Terminology
Word formation
Schlagwörterčeština; ruština; kontakty jazykové; neologismy; publicistika; noviny; média masová; zásoba slovní
Schlagwörter (DE)Tschechisch; Russisch; Sprachkontakt; Neologismen; Publizistik; Massenmedien; Wortschatz
AnmerkungNeologismy v současném ruském tisku a možnosti jejich překladu do češtiny
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/38045
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Novyje vyraženija v sovremennoj russkoj belletristike i problemy ich perevoda na češskij jazyk / Stěpanova, Ludmila
Semantika antroponimov v proizvedenijach N. V. Gogolja i problema ich perevoda na češskij jazyk / Vasil'jeva, Jelena
Traduttore, traditore, ili kovarstvo perevoda sovremennoj russkojazyčnoj prozy na češskij jazyk / Vychodilova, Zden'ka
Aktual'nyje emocional'no okrašennyje kommerčeskije terminy v sovremennoj russkoj i češskoj ekonomičesko-kommerčeskoj pečati / Mrověcová, Ljuba
Substandartnyje elementy v sovremennom russkom jazyke i problemy ich perevoda na češskij / Stěpanova, Ludmila
Češskij jazyk v zerkale sovremennoj častnoj korrespondencii / Hladká, Zdeňka
Problematika perevoda frazeologizmov v kontekste razvitija chudožestvennogo perevoda s russkogo na češskij jazyk / Vychodilová, Zdeňka