Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1998CZ030815
AutorHrdlička, Milan
Titel

Míra zohledňování recipienta při translaci

ErschienenRossica Ostraviensia 1998 [RosOst] : Lingua Rossica in sphaera mercaturae, Ostrava, OU ; 1998, s. 37-41.
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Klassifikation (EN)The theory of translation, its language and style
Schlagwörterteorie překladu; translatologie; teorie skoposu
Schlagwörter (DE)Übersetzungstheorie; Translatologie
AnmerkungK objektivně nutnému zaměření překladu na čtenáře v souvislosti s důležitostí výchozího textu, odmítnutí tzv. teorie skoposu (přeceňování úlohy cíle překladatelské komunikace stanovené zadavatelem a orientované na čtenáře, popírání důležitosti výchozího textu)
Mediumarticle
BestandSearch WorldCat
Bestand in Dtl.in KVK prüfen [isbn]
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/30815
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Úskalí konotací při translaci frazeologismů / Hrdlička, Milan
Úskalí německých frazeologismů při translaci / Bobáková, Hanne-Lore
Globalizace světa, globalizace komunikace a její důsledky pro translaci / Hrdlička, Milan
Oč jde při překladu?. Obecnější otázky překladatelské / Hrdlička, Milan
Oč jde při překládání? / Hrdlička, Milan
Vztah jazykové a odborné kompetence při převodu / Hrdlička, Milan
K jazykové a odborné kompetenci při převodu / Hrdlička, Milan