Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

ID1992CZ013916
AutorHanáková, Milada
Titel

Odborný překlad: znalost oboru nebo jazyka? Poznámky k lexikálním zvláštnostem francouzského odborného textu

ErschienenTranslatologica Pragensia 4, Praha, UK ; 1992, s. 97-105.
Sprachecze
Klassifikation (CZ)Popis a rozbor jazyka
Teorie překladu, jeho jazyková a stylistická stránka
Jazyková a stylistická problematika překladu. Obecné otázky
Jazyk a styl v překladech z jazyků neslovanských
Klassifikation (EN)Description and analysis of language
The theory of translation, its language and style
Linguistic and stylistic problems of translation
Language and style in translations from non-Slavonic languages
Schlagwörterpřeklady; teorie překladu; jazyk odborný; francouzština; čeština
Schlagwörter (DE)Übersetzungen; Übersetzungstheorie; Fachsprache; Französisch; Tschechisch
Mediumarticle
Quellehttps://bibliografie.ujc.cas.cz/documents/13916
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Překlad odborného textu / Hrdlička, Milan
Termín z hlediska překladu odborného textu / Hanáková, Milada
Je překlad pouhým sledem jazykových operací, nebo spočívá výhradně v tvorbě textu? / Hanáková, Milada
K otázce takzvaných mezer v lexikálním systému francouzského jazyka / Kadlec, Jaromír
Překlad odborného textu ve výuce německého ekonomického jazyka / Michňová, Iva
K lexikálním archaismům charvátskohlaholských textů / Bauerová, Helena
K překladu odborného textu / Hrdlička, Milan