Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

?
Ihre Suche nach E0782 lieferte 172 Treffer
21

Die ersten Einflüsse Hegels in der polnischen Zeitschriftenliteratur

Bar, A. - Germanoslavica. Vierteljahresschrift für die Erforschung der germanisch-slavischen Kulturbeziehungen 1 (1931/32) 76-82
22

Wann entstand die erste slavische Schrift (Glagolica)?

Lehr-Spławiński, T. - Wiener slavistisches Jahrbuch 12 (1965) 5-12
23

Die erste altkirchenslavische Übersetzung der Chrysostomus-Homilie

Bláhová, E. - Anzeiger für slavische Philologie 3 (1969) 74-101
24

Zur ersten Veröffentlichung von Grigor S. Prličevs "Skenderbeg"

Kadach, D. - Zeitschrift für Balkanologie 7 (1969/70) 26-27
25

Die erste Übersetzung von Mažuranićs "Smrt Smail-age Cengića"

Póth, I. - Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae 5 (1959) 192-199
26

Zur ersten Übersetzung des 3. Buches der Makkabäer im Ostslavischen

Freidhof, G. - Slavistische Studien zum VII. Internationalen Slavistenkongreß in Warschau 1973 (München, 1973). (1973) 75-80
27

Das erste rückläufige Wörterbuch der russischen Sprache

Günther, Kurt - Zeitschrift für Slawistik 9 (1964) 693-695
28

Die ersten Monate einsprachigen Russischunterrichts in Arbeitsgemeinschaften

Römhild, W. - Zeitschrift für den Russischunterricht 6, 2 (1971) 41-51
29

Ein russisches Album aus dem ersten Drittel des 19. Jahrhunderts

Kjetsaa, G. - Die Welt der Slaven 10 (1965) 144-165
30

Die erste deutsche Übersetzung eines Puškin-Gedichtes

Gerhardt, D. - Die Welt der Slaven 11 (1966) 1-16