Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID5140
AutorKahlenborn, Ulrike
Titel

Goethes Lyrik in russischer Übersetzung : V.A. Žukovskij und F.I. Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik

OrtMünchen
Jahr1985
SeitenXIV, 309 S.
ReiheSlavistische Beiträge, 185
SchlagwörterGoethe, Johann Wolfgang von
Žukovskij, Vasilij A.
Tjutčev, Fedor I.
KlassifikationLiteraturen der Slawen
Ostslawische Literaturen
Russische Literatur
19. Jahrhundert
SoundexG4280; L5740; R7888; U0178; Z8484; T2880; B1226; G4200; U0178; R7888; R7662
AnmerkungZugl.: Münster, Univ., Diss., 1984;[Dazu Rez.]: Kreiseler, Doris: Zeitschrift für Slawistik 35 (1990) 913-914
DokumententypMonographie
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

V.A. Žukovskij und die Folklore : einige Aspekte der Rezeption / Kreiseler, Doris
V.A. Žukovskij und der Wiener Dramatiker K.F. Hensler : Das Opernlibretto "Bogatyr' Aleša Popovič" und seine Vorlage / Langer, Gudrun
[Rez. zu] 1. Januškevič, A.S.: Ėtapy i problemy tvorčeskoj ėvoljucii V.A. Žukovskogo. Tomsk 1985.2. V.A. Žukovskij - kritik. Sost.: Ju.M. Prozorov.3. Žukovskij, V.A.: Ėstetika i kritika. Sost.: F.Z. Kanunova, O.B. Lebedeva, A.S. Januškevič / Jonas, Gisela
Goethes "Faust" in der ukrainischen Übersetzung von Mykola Lukaš / Bojko-Blochyn, Jurij
[Rez. zu] Remorova, N.B.: V.A. Žukovskij i nemeckie prosvetiteli. Tomsk 1989 / Busch, Wolfgang
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche : anhand von Werken V.F. Panovas / Kammer, Gerlinde
Die Sprachtheorie Wilhelm von Humboldts in russischer Übersetzung / Lewandowski, Theodor