Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992 (BibDatSlav)

Die "Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik 1983-1992" ist aus der gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 10.000 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID4497
AutorWenzel, Jörg
Titel

Transformationen im Übersetzungstext und ihre Auswirkungen auf die Struktur des literarischen Werkes

ErschienenWissenschaftliche Zeitschrift d. PH Leipzig (1987) 1; 81-84
OrtLeipzig
KlassifikationÜbersetzen und Dolmetschen
Literarisches Übersetzen
SoundexT2768; U0178; A0874; S8274; L5277; W0748
DokumententypAufsatz
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

K. Simonovs letzter Roman "Tak nazyvaemaja ličnaja žizn'" (1978) : Zu Entstehung, Struktur und Anliegen des Werkes / Schröder, Jörg
Die Rezeption des literarischen Werkes Hugo von Hofmannsthals in Bulgarien / Mutafčieva, Jana P.
Auswirkungen der Perestrojka auf die sowjetische Sprachwissenschaft / Jacobs-Söffker, Silke
Wortrhythmus und Sprechsilbengestaltung im Russischen und ihre Auswirkungen auf die Aussprache / Müller, Karl
Auswirkungen der Perestrojka im Bereich der russischen Lyrik / Kasack, Wolfgang
Dialogizität am Beispiel des Werkes von Bolesław Leśmian / Voggenreiter, Gudrun
Die erste deutschsprachige Übersetzung von I.S. Turgenevs Roman "Väter und Söhne" / Wenzel, Jörg